Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Baki said More
    Dobar tekst. Podsećam: “Istraživači... 3 sati ranije
  • Ljubomir said More

    - Hm... ako ta planeta obidje svoju... 2 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Odličan dokumentarni film. Zanimljivo... 3 dana ranije
  • Boris said More
    Hm.......bez komentara! 3 dana ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    Najava NIJE obavezna, ali je vrlo... 4 dana ranije

Foto...